לג הִנֵּ֤ה הָֽאָדוֹן֙ ה֣' צְבָא֔וֹת מְסָעֵ֥ף פֻּארָ֖ה בְּמַֽעֲרָצָ֑ה וְרָמֵ֤י הַקּוֹמָה֙ גְּדוּעִ֔ים וְהַגְּבֹהִ֖ים יִשְׁפָּֽלוּ׃ לד וְנִקַּ֛ף סִֽבְכֵ֥י הַיַּ֖עַר בַּבַּרְזֶ֑ל וְהַלְּבָנ֖וֹן בְּאַדִּ֥יר יִפּֽוֹל׃
֍ ֍ ֍
(לג) ממשיל עתה הנביא את השמדת מחנה מלך אשור לכריתת יער, ובדרך כלל הכורת את עצי היער כדי להשתמש בהם, כורת תחילה את הענפים והעצים שאינם חשובים, אמנם כאן נעשית הכריתה כדי להשחית, ולכן יהיה הסדר בהיפך, כי הִנֵּה הָאָדוֹן ה' צְבָאוֹת, מְסָעֵף פֻּארָה – יכרות תחילה את ה'סעיפים' [-הענפים] המפוארים של העצים, ולא יגזזם במספרים כדרך שעושים לנוי האילן, אלא בְּמַעֲרָצָה – מזמרה כבדה וחזקה, המשמשת להשחתת הענפים, וְרָמֵי הַקּוֹמָה – העצים הגבוהים ביותר יהיו גְּדוּעִים, וְהַגְּבֹהִים – ושאר עצי היער הגבוהים, גם הם יִשְׁפָּלוּ, עד שלא ישארו אלא סבכים נמוכים ושפלים.
(לד) וְנִקַּף – ואחר כך יכה את כל סִבְכֵי הַיַּעַר הקטנים בַּבַּרְזֶל, וְהַלְּבָנוֹן בְּאַדִּיר יִפּוֹל – עד אשר כל היער הגדול יכרת על ידי ברזל אדיר, והנמשל הוא למחנה אשור, שבתחילה יפלו שריו וגיבוריו, ואחר כך המחנה כולו יושמד על ידי מלאך ה'.