יום ראשון
ו' תמוז התשפ"ו

חיפוש בארכיון

מסכת מעילה, פרק ב, משנה ד

משנה ד: הָעוֹלָה מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהֻקְדָּשָׁה. נִשְׁחֲטָה, הֻכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבַלִינָה. נִזְרַק דָּמָהּ, חָיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין מוֹעֲלִין (בְּעוֹרָהּ), אֲבָל מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר עַד שֶׁיֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן:

משנה ד: הָעוֹלָה, שמוקטרת כולה על גבי המזבח, מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהֻקְדָּשָׁה. נִשְׁחֲטָה, הֻכְשְׁרָה [-הרי היא מוכנה] לְהִפָּסֵל בִּנגיעת טְבוּל יוֹם – אדם שטבל להטהר, אך עדיין לא שקעה השמש ולא הושלמה טהרתו, וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים – טמא שטבל והעריב שמשו אך עדיין צריך הוא להביא קרבן כדי להשלים את כפרתו, וּבַלִּינָה – אם עבר על הקרבן לילה שלם. נִזְרַק דָּמָהּ, חֲיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל [- אם עשה את אחת העבודות במחשבת חוץ לזמנו], נוֹתָר, אם נשאר הבשר לאחר זמנו, וְטָמֵא, וְאֵין מוֹעֲלִין בְּעוֹרָהּ, כיון שהוא ניתן לכהנים, שנאמר (ויקרא ז ח) 'וְהַכֹּהֵן הַמַּקְרִיב אֶת עֹלַת אִישׁ עוֹר הָעֹלָה אֲשֶׁר הִקְרִיב לַכֹּהֵן לוֹ יִהְיֶה', אֲבָל מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר, עַד שֶׁיֵּצֵא האפר לְבֵית הַדָּשֶׁן, לאחר שנשרף הקרבן על גבי המזבח.

 

"אֵין הַגָּלֻיּוֹת מִתְכַּנְּסוֹת אֶלָּא בִּזְכוּת הַמִּשְׁנָיוֹת. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא,
הוֹאִיל וְאַתֶּם מִתְעַסְּקִים בַּמִּשְׁנָה כְּאִילּוּ אַתֶּם מַקְרִיבִים קָרְבָּן".

(ויקרא רבה)

האם "זמני היום" באתר יועילו לך?